1. Marie lost her phone, precisely she got snatched whilst working along street. Idiot sneakily followed up her and pushed her in sudden and took her phone on her hand.
She got shocked but she said "at least he didn't smashed over my head and didn't happened some really bad thing, such as rape, robbery (it's kinda robbery though but still have ID) and even talked to police about football esp, Football Genius MOYES.
She talked to her colleague Joyce that "as we said shortly, we did something new in this week, such as visiting police in England."
It was nadir moment in her life as it was her 4th time to get stolen her phone in Manchester, but she was quite interested in procedure of making statement.
She was clearly memorizing many details of attacker, eg. Outfit, Face, details of shoes and accessories!
She was escorted by police to Northern Quarter, and grabbed wine with her lovely International team colleagues, enjoyed time even she was not 'ONLINE'.
She suffered during weekend since she couldn't get in her instagram, twitter, line, we-chat, and even text message was not available!
She enjoyed dinner at her colleagues flat, which is just one floor under her one. Her Japanese, Chinese, French colleague gave her warm comforting to her, who shivered slightly.
2.조서 쓰는 거 따라하는데 이렇게 농담처럼 말하지만 아직 좀 무섭다.
3. 어찌저찌해서 기사가 나갔는데 와 뭐 별것도 아닌 얘기에 무슨 이렇게 악플이 많대...? 연예인들은 어떻게 사나 정말 강심장이네.
4. 거의 반년만에 오빠랑 얘기를 했다. 물론 지금 정말 눈물의 상봉도 아니고 오빠는 일본으로 떠나게 돼서 급하게 회사에서 부랴부랴 문장 뽑아 정리하고 발음기호도 아니고 정말 한국어로 하나하나 발음 달아서 보냈다. 앞으로 매일 이 시간에 문장 세 개씩 보내기로 했다.
세월이 불쑥 지나고 나서 이제 같이 늙어가는 처지라는 말이 어색하지 않은 나이가 되고 나니 그간의 노력이 얼마나 힘들었을까 하는 생각이 든다.
스물 세살, 그니까 지금 나보다도 두 살 어린(영국나이와 한국나이로 사기치고 있다...) 나이였다는 걸 생각하면 당시 어설픈 모습이 당연하게 느껴진다.
한참 못보다가 불쑥 나타나 말을 걸었는데도 어색함이 없는 걸 보니 그래도 세월과 추억이란게 꽤 힘이 있구나 새삼 깨닫게 된다.
5. 이번주에는 금요일부터 적어도 사흘은 쉴 수 있다. 지금 고민이 해결된 것도 아니고 사실 그 얘기를 한 번 써볼까 하고 블로그 글을 끄적인건데 아무래도 그 일이 해결되고 나서 해야겠다.
She got shocked but she said "at least he didn't smashed over my head and didn't happened some really bad thing, such as rape, robbery (it's kinda robbery though but still have ID) and even talked to police about football esp, Football Genius MOYES.
She talked to her colleague Joyce that "as we said shortly, we did something new in this week, such as visiting police in England."
It was nadir moment in her life as it was her 4th time to get stolen her phone in Manchester, but she was quite interested in procedure of making statement.
She was clearly memorizing many details of attacker, eg. Outfit, Face, details of shoes and accessories!
She was escorted by police to Northern Quarter, and grabbed wine with her lovely International team colleagues, enjoyed time even she was not 'ONLINE'.
She suffered during weekend since she couldn't get in her instagram, twitter, line, we-chat, and even text message was not available!
She enjoyed dinner at her colleagues flat, which is just one floor under her one. Her Japanese, Chinese, French colleague gave her warm comforting to her, who shivered slightly.
2.조서 쓰는 거 따라하는데 이렇게 농담처럼 말하지만 아직 좀 무섭다.
3. 어찌저찌해서 기사가 나갔는데 와 뭐 별것도 아닌 얘기에 무슨 이렇게 악플이 많대...? 연예인들은 어떻게 사나 정말 강심장이네.
4. 거의 반년만에 오빠랑 얘기를 했다. 물론 지금 정말 눈물의 상봉도 아니고 오빠는 일본으로 떠나게 돼서 급하게 회사에서 부랴부랴 문장 뽑아 정리하고 발음기호도 아니고 정말 한국어로 하나하나 발음 달아서 보냈다. 앞으로 매일 이 시간에 문장 세 개씩 보내기로 했다.
세월이 불쑥 지나고 나서 이제 같이 늙어가는 처지라는 말이 어색하지 않은 나이가 되고 나니 그간의 노력이 얼마나 힘들었을까 하는 생각이 든다.
스물 세살, 그니까 지금 나보다도 두 살 어린(영국나이와 한국나이로 사기치고 있다...) 나이였다는 걸 생각하면 당시 어설픈 모습이 당연하게 느껴진다.
한참 못보다가 불쑥 나타나 말을 걸었는데도 어색함이 없는 걸 보니 그래도 세월과 추억이란게 꽤 힘이 있구나 새삼 깨닫게 된다.
5. 이번주에는 금요일부터 적어도 사흘은 쉴 수 있다. 지금 고민이 해결된 것도 아니고 사실 그 얘기를 한 번 써볼까 하고 블로그 글을 끄적인건데 아무래도 그 일이 해결되고 나서 해야겠다.
No comments:
Post a Comment